De ella, modificando un poco la entrada, ofrezco este interesante artículo que creo que puede ser de interés para todos.
http://www.wikilengua.org/index.php/Lista_de_palabras_que_no_se_acentúan
Lista de palabras que no se acentúan
El
siguiente cuadro da una lista de palabras que se ven acentuadas, pero que deben
escribirse sin tilde porque no les corresponde según las normas, aunque se
pronuncian correctamente.
En
la mayoría de los casos, el acento gráfico tal vez se añada por analogía con
palabras similares que sí la llevan, como con ti (de mí y sí) o esto (de éste
como pronombre). En otros puede deberse al desconocimiento de alguna
particularidad de la norma, como con Orleans (aguda acabada en grupo
consonántico), o a su rechazo (como con guion). En otros casos puede ser
pervivencia de una antigua norma o de una propuesta de norma que imponía la
tilde (fue, gratuito, fluido).
Al
imitar la lengua hablada no es raro ver acentuadas palabras monosílabas, sobre
todo si son tónicas:
Palabras sin tilde
|
Comentarios
|
ti
|
El
pronombre ti se acentúa indebidamente muchas veces por influencia de mí y sí.
|
esto, eso, aquello
este,ese, aquel
|
Influencia
de la antigua norma ortográfica que considera potestativa la acentuación de
las formas masculinas y femeninas (este, esas, etc.) en el caso de funcionar
como pronombres. La normas ortográfica vigente (2010) desaconseja acentuarlas
incluso cuando sean pronombres.
|
fue, fui, vio, dio
|
Son
formas verbales irregulares, pero a menudo se asimilan a las regulares como
lié, pié, fió, etc., que se podían acentuar hasta las normas del 2010. Las
formas fue y fui no llevan tilde, ya pertenezcan a ir o a ser.
|
solo, sola
|
Influencia
de la antigua norma ortográfica, que consideraba potestativa su acentuación
cuando solo era adverbio
("solamente). La norma ortográfica vigente (2010) desaconseja su
acentuación incluso en este caso.
|
-uido
|
Los
participios de los verbos en -uir (construido, concluido, incluido, fluido,
recluido, obstruido, destituido, disminuido, etc.) se acentúan
indebidamente por influencia de los verbos en -aer, -eir, etc. (distraído,
oído).
|
-uismo
|
Las
palabras como hinduismo, altruismo
tal vez por influencia de otras como dadaísmo,
europeísmo o maoísmo. La norma ortográfica considera diptongo la
coincidencia de "u"-"i".
|
joven, volumen, resumen, origen, examen...
|
Tal
vez por influencia del plural (jóvenes,
volúmenes, resúmenes, orígenes, exámenes).
|
asimismo
|
Tal
vez porque está formada de así y mismo.
|
tiovivo, videojuego...
|
En
las palabras compuestas, el primer elemento pierde su antigua acentuación (tío, vídeo), pero su "recuerdo" puede jugar malas pasadas a
los hablantes.
|
decimotercero, decimocuarto...
|
En
las palabras compuestas, el primer elemento pierde su antigua acentuación (décimo), pero su "recuerdo"
puede jugar malas pasadas a los hablantes.
|
son, fin, fe
|
Nunca
llevan tilde los monosílabos. Existe una tendencia a acentuarlos cuando
acaban en vocal (fue, fe), en -n
(dan, son) o en -s (das, mes), tal
vez por su brevedad fónica.
|
continuo
|
La
influencia de algunas palabras esdrújulas (línea) puede influir en la acentuación de esta palabra.
|
di, ve, vi
|
Nunca
llevan tilde los monosílabos, a pesar de que exista homonimia (dos palabras
de igual forma pero de significado, origen o categoría distinta): di (<dar / decir); ve (<ver / ir)
|
-bais, -rais, -seis
|
Algunas
formas verbales que tienen estas terminaciones se acentúan indebidamente, tal
vez por la confluencia de muchas vocales: vierais,
vieseis, y no *viérais, *viéseis; pusierais, pusieseis, y no *pusiérais, *pusiésis. También cantabais y no *cantábais (sus sílabas
son can.ta.bais, llana acabada en s).
|
veis, dais, sois
|
Por
influencia de formas polisílabas similares que sí llevan tilde en la
terminación, como ponéis, calláis,
prevéis, podáis.
|
jesuita, gratuito, fortuito
|
Es
un caso similar a los participios en -uido:
hay que recordar que el grupo de "u"+"i" se considera
diptongo (por lo que las palabras serían llanas terminadas en vocal)
|
feliz, cariz
|
Probablemente
se acentúan, sobre todo en zonas seseantes, por analogía con las terminadas
en -s
|
Orleans
|
Al
ser palabra aguda acabada en grupo consonántico no lleva tilde, como ocurre
con anoraks o icebergs, pero por la creencia de que se acentúan todas la
palabras agudas acabadas en s, sin excepción, aparece como *Orleáns.
|
deme, dele, dese, denos, deles
|
La
tilde diacrítica de dé no es una
excepción al añadir pronombres enclíticos y estas formaciones siguen la norma
general de las palabras llanas acabadas en vocal: poneos, sacaos...
|
guion, truhan, Sion
|
El
cambio de criterio en la RAE, hace que estas palabras (antes bisílabas) sean
consideradas ahora, a efectos ortográficos, como monosílabos, por lo que —según
la Ortografía de 2010— carecen de
tilde.
|
crie, crio, criais, crieis (criar); fie, fio, fiais, fieis (fiar); flui, fluis (fluir);
frio, friais (freír); frui, fruis (fruir); guie guio, guiais, guieis (guiar); hui, huis (huir); lie, lio, liais, lieis (liar); pie, pio, piais, pieis (piar); rio, riais (reír)
|
El
cambio de criterio en la RAE, hace que estas palabras (antes bisílabas) sean
consideradas ahora, a efectos ortográficos, como monosílabos, por lo que
—según la Ortografía de 2010—
carecen de tilde.
|
o
|
La
conjunción "o" se escribe siempre sin tilde, incluso entre cifras:
1 o 2. La norma ortográfica anterior a 2010 exigía acentuarla cuando se
escribía entre cifras.
|
MAYÚSCULAS
|
Las letras mayúsculas deben acentuarse
siguiendo las normas generales de acentuación. De igual modo, las palabras
escritas en letras mayúsculas. La RAE nunca ha escrito norma alguna que
aconsejara que no se acentuaran las mayúsculas.
|